ごもっとも

http://www.chikawatanabe.com/blog/2004/04/post_3.html

よく海外旅行用の会話集で
「トイレはどこですか?」
などの質問文が載っているが、一体編者は何を思ってこういう文章を入れるのかとても疑問。
「あ、その廊下の先を右に曲がって、3本目の廊下を左に入って・・・・」
とか、知らない国の言葉で言われでもお手上げではないか。それより
「私はトイレに行きたい」
「私をトイレに連れて行ってください」
と言った方が有効。


書こうと思って書けていない「TOEIC対策」を仕上げたい。